妳們有,我們也有!
今天友情支援了一下法蘭克公司的某 team。 某個廣告案要看看翻成中文行不行得通。我看的一頭霧水,就忍不住雞婆的找他們討論,他們究竟想說的是什麽。這一討論,發現,不是字面上翻譯的正不正確,而是那文案到底好不好的問題。想起我一直想要在這裡分享"廣告"。那是我在上海很開心也很辛苦的一段時間裏做的事。
在一個magic的,叫W+K的地方。
這裡先分享最近在電視上看到的一則有意思的廣告。
我把它取名為"女人能,我們爲什麽不能"。
一則讓人會心一笑,覺得怎麽這麽耍寳,然後會記住的廣告。
忍不住要嘉獎的是,我覺得裏頭男演員的casting挺好的,那些人的表現夠傻卻夠真,引人發噱。
我又來留言了。為什麼說又來,因為上次來驗證碼不出現,一直在loading,我很阿Q的想說 會不會驗證碼就是loading,所以我還打入了,結果當然不是啦。
回覆刪除我要說的是,
好的廣告真的超越語言與文化耶~~